Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ki-no-ko fungi
26 octobre 2018

Hommage à MIZUNO et IZAWA Sensei

Kinoko_0002

Mizuno et Izxawa Quizz
[credit: Mizuno and Izawa - Copyright Yamakei 1988]

1. タマゴタケ [MIZUNO] Amanita hemibapha 
2. ベニテングタケ [MIZUNO] Amanita muscaria
3. ニオイチチタケ [IZAWA] Lactifluus subzonarius

4. オオウスムラサキフウセンタ  [IZAWA] Cortinarius traganus
5. キタマゴタケ [MIZUNO] Amanita javanica

6. ドクツルタケ [IZAWA] Amanita virosa
7. ソライロタケ [IZAWA] Entoloma virescens
8.ヌメリササタケ [IZAWA] Cortinarius pseudosalor

9. ナメコ [MIZUNO] Pholiota nameko
10. トガリベニヤマタケ [IZAWA] Hygrocybe cuspidata

 



1. Up left Amanita caesarea (Fr.) Schw. ss. Kawam., Amanita hemibapha
Tamago-také 卵茸, タマゴタケ, Champignon oeuf.


Béni-také (Iwaté). 紅茸, ベニタケ, « Champignon écarlate ».
Nanban-motasé (Iwaté). 南蛮もたせ, ナンバンモタセ, « Champignon des Barbares du Sud, Champignon exotique ».
Uguisu-také (Hyôgo). 鶯茸, ウグイスタケ, « Champignon bouscarle-chanteuse ».
Rossignol du Japon (Uguisu) Bouscarle chanteuse
The Japanese bush warbler ( Horornis diphone), known in Japanese as uguisu (ウグイス), is an Asian passerine bird more often heard than seen. Its distinctive breeding call can be heard throughout much of Japan from the start of spring. The bird is drab-coloured and secretive.

Ce beau et délicieux champignon est dédaigné au Japon où, comme en Europe, on accorde foi à certaines superstitions pour distinguer les espèces comestibles. Les Japonais se méfient généralement des champignons aux couleurs éclatantes, et font confiance à ceux qui se fendent facilement dans leur longueur. Dans le nord du pays, certains mycophages mangent l'amanite oronge locale (A. hemibapha) en dépit de sa vive couleur orangé, appelée nanban-motassé, où nanban signifie textuellement "Barbares du Sud", expression chinoise désignant les Portugais, Hollandais et autres Européens venus au Japon depuis leurs colonies d'Asie du Sud-Est au XVIème et XVIIème siècle. Avec le temps, le mot a pris le sens d'exotique, étrange, inhabituel, bizarre. On ignore si ce nom, en usage dans le département d'Iwaté, est lié au séjour réel ou imaginaire d'Européens dans le passé, ou simplement dû à son aspect exotique.

Publicité
Publicité
Commentaires
Visiteurs
Depuis la création 153 942
Publicité
Publicité