202-207 ファ-ブルのシメジ類 Tricholomes de J.-H. Fabre (1)
202 - Tricholoma aggregatum 《1892年11月23日》
Interprétation 解釈: Lyophyllum decastes (Fr. : Fr.) Sing.
Synonyme 異名: Lyophyllum aggregatum (Schaeff.) Kühn.
【和名: ハタケシメジ、シメジ属】
Le Lyophylle en touffes a des chapeaux élastiques de 4 à 10 cm de diamètre, dans des tonalités brunâtres, parfois foncés mais pâlissant par temps sec (caractère dit "hygrophane" comme une éponge). Les lames, serrées et larges, sont blanchâtres, parfois crème jaunâtre. Le pied plein, cartilagineux élastique, gris blanchâtre, mesure de 5 à 20 x 1 à 3 cm. Sa chair est douce et son odeur est nulle ou faible. On trouve ce bon comestible sous les feuillus et les conifères, de la fin de l'été jusqu'en décembre.
Fabre a figuré des spécimens grêles mais bien reconnaissables, agrégés en touffe, comme il se doit. Les chapeaux sont parfois excentrés, finement rayés fibrilleux longitudinalement, à base parfois rétrécie et la chair blanche, sont autant de caractères conformes bien représentés.
Lyophyllum decastes (Fr. : Fr.) Sing. 【ハタケシメジ】の傘は径4~10cm,肉質で弾力性があり、表面は褐色だが時には濃褐色、乾燥時には水分の蒸発による褪色と透明度の消失によって白っぽくなる。ひだは密、幅広く、類白色、時にクリーム黄色。柄は5~20×1~3cm、中実、軟骨状~弾力性があり、表面は帯白灰色。肉は類白色、辛くなく、僅かに小麦粉臭あるいは無臭。夏の終りごろ~12月、広針葉樹の林内に発生する。食用で美味なキノコといわれている。
図版のキノコは少しほっそりしすぎているが、この種はしばしば柄の基部に多数の子実体が群がって束生(aggregatum の学名の由来)することから、簡単に見分けることができる。傘は放射状の微繊維におおわれ、柄は時には偏在し、僅かに縦の繊維状、下部は時には細く、肉は白色、といった特徴をファ-ブルは図版によく表わしている。
203 - Tricholoma decastes 《refait 1891年5月18日描き直す》
Interprétation 解釈: Lyophyllum decastes (Fr. : Fr.) Sing.
【和名:ハタケシメジ、シメジ属】
Fabre a peint ici un groupe énorme de champignons à chapeaux gris verdâtre foncé, à lames blanches et à pieds blancs, avec, à la base, quantité de "primordiums", c'est à dire des jeunes spécimens minuscules qui viennent de naître. Il est très rare de voir Lyophyllum decastes avec de telles teintes.
この図版のキノコは凄じく大きな株で発生し、傘は灰色、ひだは白色、柄は白色、株の根元には多数の《原始体》つまり生まれたばかりの幼いキノコが見られる。L. decastes の傘の色が、図版のような帯緑灰色であるのはかなり珍しいことである。
204 - Tricholoma melaleucum 《1892年11月20日》
Interprétation 解釈: Melanoleuca vulgaris (Pat.) Pat. ?
Synonyme 異名: Melanoleuca melaleuca (Pers. : Fr.) Murr. 【melaleuca =黒と白】
【和名:コザラミノシメジ、ザラミノシメジ属】
Ce champignon au chapeau de 3 à 12 cm, d'abord convexe puis aplani avec un mamelon bas au centre de la dépression, de couleur uniforme, brun ou brun ocre, parfois noir au centre, rarement très pâle, brillant. Les lames sont serrées, larges, adnées échancrées, blanches. Le pied de 3 à 9 x 0,3 à 1,2 cm, généralement élancé et légèrement renflé à la base, est blanchâtre en haut, plus foncé en bas, strié de fibres longitudinales bistrées. La chair est assez mince, blanche puis brunissante, surtout à partir de la base du pied.
C'est un médiocre comestible, à saveur insipide et odeur nulle ou imperceptible. Il est commun de mai à novembre, surtout sous les feuillus, mais aussi dans les lieux herbeux, découverts.
Fabre a récolté ici des spécimens brun fuligineux foncés, adultes, à marge déjà retroussée, mince et lisse. Le pied est un peu plus court et plus renflé à la base que de coutume. De ce fait, il n'est pas certain qu'il s'agisse ici de Melanoleuca vulgaris. Sans microscopie, les confusions sont fréquentes avec les espèces voisines telles que humilis, brevipes, arcuatum et graminicola.
Melanoleuca vulgaris (Pat.) Pat.【コザラミノシメジ】の傘は径3~12cm、最初まんじゅう形のち平ら、中央部のくぼみにはゆるやかな突起が見られる。表面は光沢があり、褐色~黄土褐色の単一色、時には中心部が黒色あるいは類白色。ひだは密、幅広く、直生-湾生、白色。柄は3~9×0.3~1.2cm、細長く、下部はわずかにふくらみ、表面は上部あたりは帯白色、下部は縦の暗褐色繊維状の条線がある。肉はかなり薄く、白色でやがて柄の下部が濃褐色に変わる。
5月~11月、広葉樹の林内や日当たりの良い草地に普通に見られるキノコで、味にくせがなく、ほとんど無臭、食用になる。
ファ-ブルが採集したキノコは成熟した子実体で、傘の表面は濃いすす褐色、傘縁は薄く、平滑、反転している。通常この種の柄は傘の径より長く、下部はこれほどふくらんでいない。顕微鏡による検査なしには正確な種の見極めは難しく、近種の M. humilis (Pers.: Fr.) Pat.や M. brevipes (Bull.) Pat. や M. arcuata (Bull. : Fr.) Sing. または M. graminicola (Vel.) Kühn. & Maire と混同する可能性が大きい。
205 - Tricholoma melaleucum 《1888年12月25日》
Interprétation 解釈: Melanoleuca vulgaris (Pat.) Pat. ?
【和名: コザラミノシメジ、ザラミノシメジ属】
Cette planche montre des champignons beaucoup moins sombres et un peu plus typiques que les précédents ; le contraste de la chair blanche du chapeau et celle brune de la base du pied est bien mis en évidence. Sans doute du fait de la sécheresse, les champignons sont plus pâles, sauf au centre où la chair, plus épaisse, a conservé sa couleur (et son hygrométrie) d'origine.
De nombreuses espèces de Melanoleuca sont très ressemblantes à l'oeil nu et, là encore, il peut s'agir d'une espèce très proche, mais distincte. [on touche ici à l'absurdité de vouloir séparer à tout prix ce qui peut l'être, comme si la Nature n'était qu'une juxtaposition délirante d'imago parentale]
前図に比べるとこの図版のキノコはかなり淡い色合いであり、断面図に見られるように、肉は傘部では白色、柄の下部では褐色といったコントラストは、Melanoleuca vulgaris の典型的な特徴を少々有していると言えよう。乾燥した気候のもとで採集されたファ-ブルのキノコは、かなり淡い色合いだが、中心部の肉は厚いので元の色が残っている。
Melanoleuca 属 【ザラミノシメジ属】の種どうしはお互いに似かよっているので判別がむずかしく、図版のキノコは M. vulgaris にきわめて近いが、もしかしたら別の種であるかも知れない。
206 - Tricholoma conglobatum 《1892年11月10日》
Interprétation 解釈: Lyophyllum decastes (Fr.: Fr.) Sing.
【和名: ハタケシメジ、シメジ属】
Fabre a représenté ici une belle touffe de champignons adultes, malheureusement avec des lames trop blanches, des pieds trop grêles, non striés et trop blancs pour correspondre au Tricholoma conglobatum, aujourd'hui renommé Lyophyllum fumosum (Pers. : Fr.) Orton. Il est plus probable qu'il s'agisse encore du Lyophyllum decastes. (voir planches 202 et 203).
Lyophyllum fumosum a un chapeau convexe, puis difforme, parfois gibbeux (bosselé), finalement déprimé, de 3 à 10 cm, gris clair, gris bistre ou ochracé cendré, lisse, possède une marge souvent enroulée en dessous. Les lames sont serrées, plutôt larges, adnées mais échancrées près du pied, grisâtres. Le pied, de 4 à 10 x 0,5 à 1,2 cm est élastique, strié, gris blanchâtre. Cet excellent comestible, à saveur un peu amère et à odeur de farine fraîche, à chair épaisse et ferme, vient en grosses touffes dans les forêts de feuillus ou de conifères.
この図版でも図版203と同様りっぱな太い株のキノコが描かれており、ファ-ブルは Tricholoma conglobatum と同定している。この学名は現在では使用されず、Lyophyllum fumosum (Pers.: Fr.) Orton 【シャカシメジ、一名 センボンシメジ】となる。この種の傘は径3~10cm、平滑、初めまんじゅう形、のち変形するか、でこぼこになり、やがて中央部が凹み、表面は淡灰色、灰褐色、灰黄土色、縁部はしばしば内に巻く。ひだは密、直生-湾生、淡灰色。柄は4~10×0.5~1.2cm、弾力性に富み、条線があり、表面は白灰色。肉は厚く、緻密、やや苦く、挽き立ての小麦粉の臭いがある。広葉樹や針葉樹の林内に多数が太い株状に発生する。とても美味なキノコだと言われている。
ファ-ブルは大株で成熟したキノコを描いているが、Lyophyllum fumosum にしてはひだが少し白っぽすぎる。それに通常柄は太短いが、ここでは細すぎ、条線も見えず、白色すぎる。従って図版のキノコはL. fumosum よりむしろ L. decastes 【ハタケシメジ】だと思われる【図版202、203を参照】。
207 - Tricholoma acerbum 《1889年11月20日》
Interprétation 解釈: Tricholoma acerbum (Bull.: Fr.) Quél. 【acerbum =渋い】
【和名: オオニガシメジ、キシメジ属】
Hygrophorus robustus sp nov, 20 9bre 1889, page 122 Jean-Henri FABRE, Planche n°229
Cote : DES FAB 229 4 figures. Mentions manuscrites au crayon de la main de Fabre. ; Mentions manuscrites au dos : Tricholoma acerbum / 517.
Ce tricholome a un chapeau de 6 à 12 cm, d'abord convexe puis plan, finalement déprimé au centre, ochracé pâle, roussâtre clair, jaune paille ou crème avec le centre un peu plus foncé. La marge est longtemps fortement enroulée, se redressant à la fin et marquée de cannelures ou de sillons. Les lames sont serrées, étroitement adnées, séparables de la chair, crème pâle ou blanchâtres, se maculant avec l'âge ou au froissement, de fauve roussâtre ou de brun rouille. Le pied est assez court et trapu, droit ou courbé, de 2 à 15 × 1,5 à 5 cm, rayé fibrilleux, concolore au chapeau ou plus pâle. la moitié supérieure est couverte de petits flocons jaune citrin puis roussâtres, qui disparaissent vite. Il a une saveur un peu âpre astringente ou légèrement amère, ce qui en fait une médiocre comestible (??), à l'odeur nulle. Il n'est pas rare d'août à novembre, surtout dans les bois de feuillus, en plaine comme en montagne.
Fabre nous présente des spécimens très conformes dont il a bien fait ressortir les formes, les couleurs, les cannelures de la marge et la silhouette générale. Les pieds semblent toutefois moins trapus qu'à l'ordinaire.
Tricholoma acerbum (Bull.: Fr.) Quél.【オオニガシメジ】の傘は径6~12cm,まんじゅう形のち平らに開き、やがて中心は凹む。表面は淡黄土色、淡赤褐色、わら黄色またはクリーム色で中心部はそれより濃い色である。縁部は長い間内側に強く巻き、典型的な条線がある。ひだは密、上生-直生、肉から離れやすく、淡いクリーム色または帯白色、老いたり、こすったりすると赤褐色~さび褐色になる。柄はかなり短く頑丈で、しばしば曲がり、2~15×1~5cm,表面は縦の繊維状で、傘と同色あるいはそれより淡い。上部は消えやすいレモン黄色のふんわりとした微細綿毛におおわれる。肉はやや渋いかやや苦く、食用には適さない。8月~11月、広葉樹の林内に見られるキノコである。
ファ-ブルはこの図版でT. acerbum の外観、色、傘縁の溝線などの特徴をとてもよく描いているが、通常のものより柄が少し細すぎるようである。





