13 septembre 2017

Noms japonais d'Agarics (9) par Rokuya Imazeki

 III. Noms d'espèces standards et vernaculaires (suite) F. Champignons à lamelles 1.  Agaricus campestris L. ex Fr.     Hara-také 原茸, ハラタケ. Champignon des champs Maguso-také. 馬糞茸, マグソタケ, « Champignon du crottin de cheval ».     Cette espèce n'est pas aussi commune qu'en Europe, le Japon étant un pays de rizières et de forêts, l'élevage du bétail y est limité. 2.  Amanita caesarea (Fr.) Schw. ss. Kawam., Amanita hemibapha     Tamago-také 卵茸,... [Lire la suite]

06 septembre 2017

Noms japonais de champignons par Rokuya Imazeki

Rokuya Imazéki et Rolf Singer en octobre 1984. Photo par Gary Lincoff 今関六也 Rokuya Imazeki 1973 - Japanese mushroom names(Transactions of the Asiatic Society of Japan, 3rd ser., v. 11, pp. 25-80)Ⅰ. Sept noms japonais pour désigner les champignons1.    Ki-no-ko  木の子, 菌, 蕈, 茸        C'est le terme le plus commun désignant l'ensemble des champignons. Kinoko signifiant textuellement  « enfant de l'arbre », on peut concevoir qu'il s'appliquait à l'origine aux seuls... [Lire la suite]
Posté par Ki-no-ko Fungi à 07:01 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,
30 décembre 2016

Noms japonais de champignons porés (6) par Rokuya Imazeki

III. Noms d'espèces standards et vernaculaires (suite) D. Champignons porés (polypores) 1.  Ganoderma lucidum (Fr.) Karst.     Mannen-také 万年茸, マンネンタケ,  Champignon de Dix-mille ans. Kadodé-také (Yamaguchi, Kyôto). 門出茸, カドデタケ, « Champignon du départ », de la coutume de suspendre le champignon au seuil de la maison quand un membre de la famille partait en voyage, pour lui souhaiter bonne chance. Kichijô-také (Mié). 吉祥茸, キチジョウタケ, « Champignon du bonheur ». Mago-jakushi (Fukushima, Miyagi). 孫杓子,... [Lire la suite]
03 octobre 2015

Noms japonais d'Amanites (8) par Rokuya Imazeki

III. Noms d'espèces standards et vernaculaires (suite) F. Champignons à lamelles. (8) Amanites 2.  Amanita caesarea (Fr.) Schw. ss. Kawam., Amanita hemibapha     Tamago-také 卵茸, タマゴタケ,  Champignon oeuf. Béni-také (Iwaté).  紅茸, ベニタケ, « Champignon écarlate ». Nanban-motasé (Iwaté). 南蛮もたせ, ナンバンモタセ, « Champignon des Barbares du Sud, Champignon exotique ». Uguisu-také (Hyôgo). 鶯茸, ウグイスタケ, « Champignon bouscarle-chanteuse ».   Rossignol du Japon (Uguisu) Bouscarle chanteuse ... [Lire la suite]
19 novembre 2014

Noms japonais de Bolets (7) par Rokuya Imazeki

III. Noms d'espèces standards et vernaculaires (suite) E. Bolets 1.  Boletus edulis Fr.     Yamadori-také 山鳥茸, ヤマドリタケ. Champignon faisan scintillant (Syrmaticus soemmerringii) Awadaké (Akita). 粟茸, アワダケ, « Champignon millet ». Busu-také [busu-take] (Foukoushima). ブス茸, ブスタケ, « Champignon sans intérêt ». Busu est un terme dialectal et péjoratif ayant des sens variés, tels que l' Aconit toxique (Sado), vénéneux (Hokkaïdô, Nagano), inutile ou nuisible (Ehimé), ou asocial (Chiba, Gunma, Ibaragi, Miyagi,... [Lire la suite]
01 novembre 2014

Noms japonais de champignons à aiguillons (5) par Rokuya Imazeki

III. Noms d'espèces standards et vernaculaires (suite) C. Champignons à aiguillons (hydnés) 1.  Boletopsis leucomelas (Fr.) Fayod     Kouro-kawa  [Kuro-kawa] 黒皮, クロカワ,  Peau noire (cuir noir). Kaménoko-motashi (Yamagata, Totchigui). 亀の子もたし, カメノコモタシ, « Champignon Petite tortue » (carapace). Kouro-gan-také [kuro gan take] (Koumamoto). 黒雁茸, クロガンタケ, « Champignon Oie noire » (plumage de l'oie cendrée). Kouro-hatchi [kuro hachi] (Yamagata). 黒鉢, クロハチ, « Bol noir » (bol retourné). Kouro-kawa [kuro... [Lire la suite]

18 octobre 2014

Noms japonais de chanterelles (4) par Rokuya Imazeki

III. Noms d'espèces standards et vernaculaires (suite) B. Chanterelles 1.  Cantharellus cibarius  Fr.  Andzou-také  [Anzu-take] 杏茸, 杏子茸, アンズタケ Champignon abricot Karamomo-také (Nagano). Karamomo étant un ancien synonyme d' anzu, « abricot »,  encore en usage de nos jours dans certaines parties du département de Nagano, le sens est identique à celui d' anzu-také.La chanterelle comestible (Girole) n'est pas aussi commune au Japon qu'en Europe.       2.  Cantharellus... [Lire la suite]
18 octobre 2014

Noms japonais de champignons gélatineux (3) par Rokuya Imazeki

  コガネニカワタケ Tremella mesenterica by Masana Izawa Photograph is Copyright 週刊朝日百科 「植物の世界」別冊1997年 III. Noms d'espèces officiels et vernaculaires A. Champignons gélatineux   Kikouragué [kikurage] 木耳, キクラゲ Méduse des arbres  Auricularia auricula (L : Hook.) Underwood 1895, 1902 Kango no kousabira [kusabira] (Wakayama); Kôdzo-naba  (Kyoûshoû). カンゴノクサビラ、コウゾナバ、« Champignon du Mûrier à papier (Broussonetia papyrifera) », dont l'écorce sert à la fabrication du papier. Le nom officiel de ce mûrier est kôdzo... [Lire la suite]
09 octobre 2014

Noms japonais de champignons (2) par Rokuya Imazeki

II. Noms recouvrant des groupes d'espèces   1.  Hatsou-daké  [hatsu-take] 初茸 ハツダケ      Avec le sens littéral de « Champignons précoces (primeurs) », ce nom a d'abord été appliqué au Lactarius hatsu-dake (dont il est aujourd'hui le nom national officiel), espèce proche du L. sanguifluus Fr.  d' Europe, mais le terme est également couramment employé dans un sens collectif pour tous les champignons appartenant au genre Lactarius, et même au genre Russula. On trouve l'épithète hatsou dans... [Lire la suite]
09 octobre 2014

Noms japonais de champignons (1) par Rokuya Imazeki

  Rolf Singer et Rokuya Imazéki en octobre 1984. Photo par Gary Lincoff 今関六也 Rokuya Imaeki 1973 - Japanese mushroom names(Transactions of the Asiatic Society of Japan, 3rd ser., v. 11, pp.... [Lire la suite]