Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ki-no-ko fungi
3 octobre 2018

113-117 ファーブルのアセタケ, Inocybes de J.-H. Fabre

 

113 Inocybe trinii patouillardii b

113-  Inocybe trinii  《1er juin 1891, Coucourdon -1891年6月1日、ククルドン【地名】》
解釈: Inocybe Patouillardii
Bres.
異名: Inocybe lateritia Rick.,Inocybe erubescens Blytt. ss. Kuyper
仏名: INOCYBE DE PATOUILLARD【Patouillard 氏のアセタケの意】
【和名:なし、アセタケ属】

     L'inocybe de Patouillard fait partie des inocybes qu'il est assez facile de reconnaître, même lorsqu'on est peu habitué à ce genre très homogène, dont la détermination des espèces est, pour le moins, délicate. Cette planche de Fabre repésente deux magnifiques exemplaires de ce champignon qui ont atteint l'âge adulte, et la coupe d'un troisième. On note :

  • le chapeau charnu, blanc ou un peu jaunâtre chez les jeunes sujets, prend en se développant des tons rouge vermillon plus ou moins marqués, pouvant le recouvrir partiellement ou totalement comme c'est le cas ici. Le revêtement est fibrilleux soyeux, mais non squamuleux. Le diamètre du chapeau varie de 2 à 10 cm. Son profil est d'abord campanulé conique, puis s'étale irrégulièrement en conservant toujours un mamelon plus ou moins aigu ;
  • les lames sont serrées, peu larges, épaisses, à peine adnées, et même souvent presque libres, passant de blanchâtre rosé au bistre avec des nuances rouillées ou olivâtres. Elles peuvent aussi se maculer de vermillon. Celles figurées sur l'exemplaire coupé appartiennent probablement à un individu encore immature ;
  • le pied cylindrique s'élargissant un peu vers le haut, fibrilleux, peut être grêle ou robuste ; sa hauteur varie de 2 à 17 cm, avec un diamètre moyen pouvant aller de 6 à 20 mm. Il est souvent flexueux et coudé à la base, qui est toujours plus ou moins renflée, comme la représentation de Fabre le fait bien ressortir. Avec l'âge, les fibrilles se colorent comme le chapeau et le font paraître strié ;
  • la cortine n'est visible que sur les très jeunes individus et ne peut donc être figurée ici.

     Ce champignon est l'un des inocybes les plus toxiques : sa teneur en muscarine s'élève, selon F. Thellung (1946), à 0,037% du poids de la matière fraîche [Ce chiffre isolé ne nous parle pas!]. Il n'est pas très courant. On le trouve en France du milieu du printemps jusqu'en été, en terrain calcaire, dans les bois de feuillus et les parcs, souvent sous hêtres et tilleuls, de préférence dans les endroits dégagés, sur la terre nue ou en lisière.

 

     通常アセタケ属は個体同士が非常に似通っていて同定が微妙だが、《Patouillard 氏のアセタケ》はかなり簡単に見分けがつく種である。ファ-ブルの図版には、成塾した素晴らしい二本のキノコと断面図が描かれている。図版も含めてこの種の全体の特徴を見てみよう:

  -傘は厚く、白色、若い子実体では少し黄色っぽく、成長に伴って、この図版のように、一部あるいは全体に多少とも赤色-鮮朱色の色合が広がる。表面は鱗片ではないが光沢のある微繊維におおわれる。傘の径は 2 ~10 cm とさまざまで、初め鐘形-円錐形、のち多少の乳頭状突起を残しながら不規則な平らになる。

  -ひだは密で、厚く、幅は広くなく、やや垂生しばしば離生、最初桃色がかった白色、やがてさび色かオリーブ色がかった暗褐色になり、時には朱色の染みが見られる。ファ-ブルの断面図のひだはおそらくまだ成熟していない若い子実体であろう。

  -柄は細いかあるいは太い円筒形、上部に向かって少し太く、表面は微繊維状であり、2 ~15 cm × 0.6 ~ 2 cm、しばしば曲がり、下部はファ-ブルがうまく描いているようにいつも膨らんでL字形に曲がっている。成熟するに連れて表面の微繊維は傘と同じ色合いになり、条線が表われてくる。

  -コルチナは極く若い子実体にしか認められないので、この図版では見ることができない。

      このキノコはアセタケのなかで最も毒性の強い一種であり、F. Thellung (1946年)によれば、ムスカリンの含有量は新鮮なキノコで、重さの 0.037% である。

      あまり頻繁には見られないキノコで、発生時期はフランスでは、春の半ばごろからもし気象条件が良ければ夏まで見られる。広葉樹林の特にブナや公園の菩提樹の下、裸地や森の周辺部の明るく開けた場所の石灰質の土壌に発生する。

 

114 Inocybe rimosa b

114-  Inocybe rimosa  《refait 1893年8月10日描き直す》
解釈: Inocybe rimosa
(Bull. : Fr.) Kummer
異名: Inocybe fastigiata Schaeff., Inocybe brunnea Quél., Inocybe infracta Velen.
【和名:オオキヌハダトマヤタケ、アセタケ属】

 

     Cette planche ne laisse guère de doute quant à l'identification donnée par son auteur. Représentés à différents stades de croissance, les spécimens figurés donnent une idée de la "forme moyenne typique" de cette "espèce collective", dont la variabilité des individus (port, couleur, odeur, etc.) est très grande en fonction du terrain ou de l'environnement. La planche de Fabre figure bien les caractères les plus constants de l'espèce :

  • le chapeau de 2 à 5 (9) cm, conico-campanulé à marge enroulée au début, puis étalé en conservant son mamelon. Le revêtement typiquement rimeux, c'est-à-dire fendillé radialement en groupes de fibrilles, d'où le nom latin proposé par Bulliard. La couleur jaune paille brunâtre plus ou moins foncée des fibrilles laisse apparaître entre chaque ensemble de fibrilles, la chair blanche du chapeau. L'aquarelle de Fabre rend bien cet aspect caractéristique ;
  • les lames sont serrées dans la jeunesse, peu larges, moyennement ventrues, jaune ocre. Le ton olivâtre, généralement observé chez les exemplaires adultes, paraît ici presque absent ; de plus ce caractère n'est pas constant ;
  • le pied, plein dans la jeunesse, ferme, est cylindrique ou un peu atténué vers le sommet, qui est couvert de méchules blanchâtres retroussées sur un fond souvent strié. On peut entrevoir ce détail sur certains pieds figurés ici. D'abord blanc, le pied prend superficiellement des tons concolores au chapeau en vieillissant. Avec l'âge aussi, l'intérieur de la chair se creuse et devient ocre brunâtre. Le début de ce virage est visible sur l'exemplaire coupé.
  • la cortine, très fugace, n'a pu être représentée, les sujets étant trop développés, pour en conserver des traces.

     Cet inocybe est toxique, sa teneur en muscarine avoisinant 0,01% du poids de la matière fraîche. Il est assez commun, en été et en automne, sous feuillus et conifères, l'espèce, au moins considérée au sens large du terme étant assez ubiquiste.

      この美しい図版からはファ-ブルが同定した Inocybe rimosa 【オオキヌハダトマヤタケ】に何の疑問も生じない。このキノコは多くの変化性を有する種で、土壌や生育環境などによって、外観、色、香りなどが異なる。幸いにも図版のキノコはそれぞれ生育段階の異なったものが描かれているので、この種の《平均的な型》の見本のようである。

      オオキヌハダトマヤタケが持つ安定した特徴は:

  -傘は径22~5 cm ときには 9 cm にも達し、初め円錐形-鐘形のち平らになり、中心突起はいつまでも残り、縁部は最初内に巻く。表面は多少藁色の繊維束が放射状にひびわれ (rimosa の種名の由来)、そのひびわれの間から白い肉がうかがわれる。この特徴をファ-ブルはとてもうまく描いている。

  -ひだは密であまり幅広くなく、ほとんどほてい腹状、黄土色。一般に成熟した子実体ではひだは帯オリーブ色だが、この図版ではそれは見られない。しかしこの特徴はいつも一定しているとは限らない。 

  -柄は円筒形あるいは上部で少し細まり、硬く、若いときは中実。表面は初め白色、老いるとほとんど傘と同色、上部にしばしば見られる条線はやがて白色の毛ばだった小鱗片におおわれる。この特徴はこの図版のいくつかのキノコの柄に見られる。柄の肉は老いると中がえぐれて、褐色がかった黄土色に変わる。断面図にはこの変色の始まりが見られる。

  -オオキヌハダトマヤタケのコルチナはとても消えやすく、図版のキノコは成熟しすぎているためにその痕跡もない。

      オオキヌハダトマヤタケは毒性を有する種で、ムスカリンの含有量は新鮮なキノコで、重さの約 0.01%  に当たる。夏と秋、広葉樹、針葉樹を選ばずかなり頻繁に見られる。

 

115 Inocybe fastigiata rimosa b

115-  Inocybe fastigiata Sch.        《Coucourdon, 1891年6月6日、ククルドン【地名】》
解釈: Inocybe rimosa
(Bull. : Fr.) Kummer
異名: Inocybe fastigiata (Schaeff.) Quél.
【和名:オオキヌハダトマヤタケ、アセタケ属】

 

        Les champignons représentés ici ressemblent fort à ceux de la planche précédente.

       En 1891, Fabre les a identifiés à l'Inocybe fastigiata Schaeffer. Peu après, au début du XXe siècle, en raison de l'allure plus massive des deux gros spécimens et de la rimosité plus grossière du revêtement des chapeaux, Bresadola les aurait vraisemblablement déterminés comme Inocybe umbrinella, espèce nouvelle qu'il venait de créer. Plus tard, en 1931, Heim, à la suite de sa thèse sur "le ganre Inocybe", en aurait probablement fait : Inocybe fastigiata var. umbrinella. De nos jours, ils sont interprétés comme Fabre l'avait justement vu, sauf que, pour respecter la priorité du catéchisme du moment (les Congrès de Mycologie sont des sortes de Bourses à la criée) on "doit" (et à l'oeil) les appeler maintenant Inocybe rimosa (Bull.: Fr.) Kummer.

     Fabre a dessiné, entre les deux gros sujets, un champignon plus petit et plus grêle, ce qui laisse pressentir qu'il existe dans la nature un passage graduel, sans discontinuité, entre les individus réunis, pour la nécessité du classement, sous un même nom d'espèce.

 

       この図版には前図によく似たキノコが描かれている。

      1891年にファ-ブルはこれらのキノコを Inocybe fastigiata Schaeffer と同定したが、もし20世紀の初めに Bresadola が図版の太い二本のキノコを見たならば、かれの新種 Inocybe umbrinella と同定しただろう。この種は I. fastigiata より大型で、傘の表面は大まかな放射状のひびわれがある。しかし Heim は1931年のアセタケ属の論文 《Le genre Inocybe》 の中で、この種を Inocybe fastigiata var. umbrinella (Bres.) Heim 【オオトマヤタケ】にしている。現在はファ-ブルの時代と同じ解釈をしており、先行優先原理を尊重して当面は Inocybe rimosa (Bull. : Fr.) Kummer 【コバヤシアセタケに似る種】と呼ばなければなない。

      ファ-ブルが二本の大きなキノコの間に小さくて細い一本を描いているのを見ると、自然は個体と個体の間にたゆまず段階的な多くの中間的な個体を作っていることを感じさせられので、これらのキノコすべてを同じ種名にしてよいと思う。

 

116 Inocybe jurana cf adaequata b

116-  Inocybe jurana   《refait1893年3月18日描き直す》
Interprétation incertaine 解釈: 不確か Inocybe adaequata
(Britz.) Sacc. ?
異名: Inocybe jurana (Pat.) Sacc., Inocybe rhodiola Bres., Inocybe frumentacea Bull., Inocybe deducta (Britz.) Sacc.
【和名:なし、アセタケ属】

 

     Cette planche laisse perplexe : si le chapeau rimeux, la couleur brun tabac des lames et les profils des trois champignons représentés donnent une silhouette suggérant Inocybe adequata, la couleur ardoisée des chapeaux n'est pas une teinte que l'on rencontre chez cette espèce.

     La plupart des auteurs s'accordent pour lui reconnaître des tons roussâtres ferrugineux, jaune brunâtre, roux, noisette, purpurin jusqu'au violet sombre, la nuance "lie de vin" revenant fréquemment dans les descriptions. Les exemplaires figurés ici sont adultes, fraîchement cueillis et non parasités. Fabre a-t-il eu entre les mains des individus atypiques extrêmes ? Il est peu probable qu'il s'agisse d'une autre espèce d'Inocybe, encore moins d'une espèce d'un autre genre, au vu de la nature du revêtement et la couleur des lames. D'autres caractères de l'Inocybe adequata étayent cette hypothèse :

  • le pied est cylindrique, plus ou moins renflé vers la base, blanchâtre au sommet, et prend avec l'âge un aspect fibrilleux roux brunâtre sur une grande partie de sa hauteur ;

  • la chair est blanchâtre sur l'exemplaire coupé ;
  • les lames sont moyennement ventrues et leur insertion est presque libre.

     Tous ces détails, en accord avec les diagnoses de cette espèce, viennent renforcer notre interprétation.

     L'Inocybe adequata ne serait pas toxique, mais il est est fortement déconseillé de le consommer en raison des diificultés de détermination fiable. On le trouve en terrain calcaire, de juin à octobre, dans l'herbe ou sur la terre nue, dans les bois de feuillus ou dans les parcs, sous chênes, noisetiers, hêtres...

      この図版には当惑させられる。三本のキノコは傘が放射状にひびわれ、たばこ褐色のひだと全体の様子から Inocybe adequata を想定できるが、問題なのは傘の《青灰色》で通常この種には見ることのない色である。多くの作家が  この種は、赤褐色、鉄さび色、帯黄褐色、ハシバミ色、緋色、暗紫色としており、《葡萄酒の澱色》つまり赤紫色の色合いが、共通して彼らの記述にほどんどいつも表われている。

      図版のキノコは成熟したもので、寄生もされず新鮮なうちに採集されたように見える。推測ではあるが、ファ-ブルはまったく異型のキノコを採集したのではないだろうか。この図版がアセタケ属の別種を描いているとはまず考えられず、ましてや傘の表皮の様子やひだの色からして、別の属の一種であるとはとうてい考えられないので、この推定を強固にするために図版の  Inocybe adaequata の他の特徴を見てみよう:

  -柄は円筒形、下部は多少膨らみ、上部は初め類白色だが、やがてかなりの部分が微繊維状の赤褐色になる。

  -断面図の肉は白色。

  -ひだは、ややほてい腹状、柄との関係はほとんど離生。

      以上の特徴は Inocybe adaequata の鑑別上の記述に一致するところから、私達の推定をかなり正確なものにしてくれた。

      このキノコは石灰質の土壌を好み、6月~11月、広葉樹のカシ、ハシバミ、ブナの林内、草地や荒れ地、公園などに発生する。

      毒性は無いと言われているが、アセタケ属の同定は難しいので食用にするのは避けた方がよい。

 

 

キツネタケ属 ウラムラサキ など。。。 Le genre Laccaria - Ki-no-ko Fungi

Bolt., 117-【上】 Clitocybe tortilis Laccaria tortilis 《1886年11月4日》 【下】 Clitocybe tortilis 《1891年11月15日》 Laccaria tortilis Interprétation incertaine 解釈: 不確か Laccaria tortilis 【和名: ヒメキツネタケモドキ、キツネタケ属】 La détermination de Fabre est douteuse. Dans les deux séries de dessins, Fabre a en effet figuré des exemplaires à pied tors et assez court tel qu'on en rencontre chez certaines formes de Laccaria laccata.

http://enfantdesarbres.canalblog.com



 

117 Clitocybe tortilis Laccaria

117-【上】 Clitocybe tortilis Bolt.,   Laccaria tortilis        《1886年11月4日》
    【下】 Clitocybe tortilis     《1891年11月15日》    Laccaria tortilis
Interprétation incertaine 解釈: 不確か Laccaria tortilis
(Bolt.) Cke. ?
【和名: ヒメキツネタケモドキ、キツネタケ属】

 

      La détermination de Fabre est douteuse.

     Dans les deux séries de dessins, Fabre a en effet figuré des exemplaires à pied tors et assez court tel qu'on en rencontre chez certaines formes de Laccaria laccata. De plus, les chapeaux sont dans l'ensemble assez réguliers et à peine ondulés, alors que Laccaria tortilis a d'ordinaire un chapeau très sinueux, voire frisé ou froissé-tourmenté.

     C'est une espèce localement répandue sur le sol humide et presque nu des allées des bois de feuillus. Son pied très court et son chapeau très ondulé à crispé sont bien caractéristiques. L'aspect très irrégulier du chapeau peut évoquer un champignon qui a été piétiné, d'autant que l'espèce pousse souvent au bord des chemins.

     Le clitocybe laqué, Laccaria laccata (Scop. : Fr.) Bk. et Br. est beaucoup plus grand (jusqu'à 6 cm de haut) et son chapeau est d'ordinaire bien plus régulier. Cette espèce est très commune dans diverses formations forestières et de bocage, est très polymorphe.

     Les clitocybes laqués (L. tortilis et L. laccata ) sont comestibles.

       ファ-ブルの同定は疑問である。

      図版のキノコはすべて柄が短く、曲がっているが、これらは Laccaria laccata 【キツネタケ】の数品種の中に見られる特徴であり、傘もほとんど変形しておらず、僅かに波打っているだけである。ところが通常 Laccaria tortilis 【ヒメキツネタケモドキ】の傘はくねくねと曲がって変形している。

      ヒメキツネタケモドキの発生は局地的ではあるが、湿った土壌や広葉樹林のほとんど草の生えていない林道沿によく見られる。柄はかなり短く、傘は非常に縮れて波打っているのは、この種の代表的な特徴である。しばしば沿道に発生するとはいえ、傘の外観がずいぶんメチャクチャなので踏みつけられたキノコのようである。

      Laccaria laccata (Scop. : Fr.) Bk. & Br. 【キツネタケ】はヒメキツネタケモドキよりはるかに大きく、傘は通常もっと整然としている。この種は多様な形を有し、あらゆる森や境界林にきわめてふつうに発生する。

      以上の二種はともに食用になる。

Publicité
Publicité
Commentaires
Visiteurs
Depuis la création 150 748
Publicité
Publicité